Anime/Book/Game/Music/Sports/のMixture系Blog

東のエデンのOPに出てくる文字

東のエデンのOPの背後にたくさんの文字が出てくるので,その文字を調べて見ました。翻訳は超テキトウです。詳しい方,正確な訳を教えてください。
Higashi no Eden ep2.mp4_000008967
OPでは飛んできたミサイルが文字の中に。

Higashi no Eden ep2.mp4_000001912
CARLESS MONDAYの文字が。2話に出てきた迂闊な月曜日ですね。


Higashi no Eden ep2.mp4_000002115
I saw you in Heaven and heard of your glory
わたしは天国であなたを見,あなたの栄光を知った。


Higashi no Eden ep2.mp4_000002196
Standing before me with no words
Nothing but "Hope"
わたしは言葉もなく立っている。
しかし,ただ「希望」だけは失わなわずにいた。


Higashi no Eden ep2.mp4_000003946
But now you are showing us wonder
しかし今,あなたは驚きをわたしたちに示している。


Higashi no Eden ep2.mp4_000004475
I saw Messiah standing
わたしはメシアが立っているのを見た。


Higashi no Eden ep2.mp4_000007442
Giving your love
あなたの愛を与えます。
この辺の言葉には聖書からの影響が現われています。


Higashi no Eden ep2.mp4_000021497
Down on my knees again I've got to know you're the one,The only one reveals the world
わたしは再び膝をつき,あなたのことと一つだけ明かされた世界のことを知る。


Higashi no Eden ep2.mp4_000024125
I saw you in Heaven
and heard of your glory
You saved our world from the fallen angels
I saw messiah standing
Standing before me with no words
Nothing but "Hope"
When we lost dread, a Demon was laughing
But now you are showing us wonder
Giving your love
With awe,down on my knees again
I've got to know you're the one
The only one reveals the world

ここで今までに出てきた文字がまとめられているようです。

わたしは天国であなたを見,あなたの栄光を知った。
あなたは堕ちた天使からわたしたちの世界を救った。
わたしはメシアが立っているのを見た。
わたしは言葉もなく立っている。
しかし,ただ「希望」だけは失わなわずにいた。
わたしたちが畏怖を失い,悪魔が笑ったとき,
しかしいまあなたはわたしたちに驚きを見せている。
あなたの愛を与えます。
わたしは再び膝をつき,あなたのことと一つだけ明かされた世界のことを知る。


Higashi no Eden ep2.mp4_000032068
Let me walk with you when I'm lost in the wild
I know you always lead me to another Eden
Your words will never fade away
Since we believe you're the light on earth
Reveals the world

わたしが荒野で迷子になったら,一緒に歩かせてください。
わたしは別のエデンへとあなたが導くのを知っています。
あなたの言葉は消え去らないでしょう。
わたしたちはあなた方が大地の光だと信じているものを
この世界を明らかにします。

Higashi no Eden ep2.mp4_000036911
noblesse oblige
これはフランス語でノブレス・オブリージュ。貴族の義務,高貴な義務。高い立場,特権を得ている者に対する義務,この端末を持っているものたち,セレソンたるものの責任のことですね。


Higashi no Eden ep2.mp4_000038913
10Billion Charged
100億円がチャージされていたのですか。ということは朗は少し使ったわけですね。


Higashi no Eden ep2.mp4_000043168
The King has come!
To lighten up our feet
王は来る!
わたしたちの足を軽くするために。
あのお金を使ってよい支配者,王になることがセレソンたちの目的のようです。


Higashi no Eden ep2.mp4_000048923
The King has come!
with justice till the end
王は来る!
終わりまでの正義を持って。
近藤も最初は正義をなそうとしていました。


Higashi no Eden ep2.mp4_000055680
The king has come!
To save us from the dark
Who could ever doubt? We have faith
王は来る!
わたしたちを暗闇から救うために。
疑うものがいるか?わたしたちは信頼している。


Higashi no Eden ep2.mp4_000060435
SELECAO SYSTEM
12 Persons selected in Japan
SELECAOはポルトガル語でセレソン,代表です。
代表システムとして日本から12人が選ばれた。


どうやら新しいエデンというか別のエデンを作る,そのための救世主となる支配者,王を決める
そのようなイメージが伝わってきます。
一人80億というお金,フランス語やポルトガル語が使われていることを考えると日本だけではなく世界からもお金が出ているような感じがするのですが,なぜ日本から12人が選ばれたのでしょうか。やはりミサイルが関係あるのか・・・

最後にOP曲のOasisの曲の歌詞を載せておきます。
でもOPではこの順番通りには歌われていません。

洋楽歌詞検索のTube365 - Oasis - Falling Down (Live)
Osais/Falling Down

The summer sun
It blows my mind
It's falling down on all that I've ever known
Time to kiss the world goodbye
Falling down on all that I've ever known
Is all that I've ever known

A dying scream
It makes no sound
Calling out to all that I've ever known
Here am I, lost and found
Calling out to all

We live a dying dream
If you know what I mean
All that I've ever known
It's all that I've ever known

Catch the wheel that breaks the butterfly
I cried the rain that fills the ocean wide
I tried to talk with God to no avail
I called him up in-and-out of nowhere
I said "If you won't save me, please don't waste my time"

Catch the wheel that breaks the butterfly
I cried the rain that fills the ocean wide
I tried to talk with God to no avail
I called him up in-and-out of nowhere
I said "If you won't save me, please don't waste my time"

The summer sun
It blows my mind
It's falling down on all that I've ever known
Time to kiss the world goodbye
Falling down on all that I've ever known
Is all that I've ever known

関連記事
スポンサーサイト



テーマ : 東のエデン
ジャンル : アニメ・コミック

2009-04-18 21:53 : 終了アニメ : コメント : 4 : トラックバック : 0
Pagetop
コメントの投稿
非公開コメント

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2009-04-20 11:28 : : 編集
Re: とりあえず
> ナッシングバット~は、ただ希望だけがあったと意味だと思われます。 

教えてくださりありがとうございます。

わたしは言葉もなく立っている。
ただ希望だけがあった。

に修正しました。

2009-04-20 17:00 : J.H. URL : 編集
管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2009-04-20 18:23 : : 編集
Re: というでしたね(笑)
> 熱い牧場さん,ご教授ありがとうございます。

しかし,ただ「希望」だけは失わずにいた。
に修正しました。

訳って難しいですよね。
言葉を置き換えても表現としては・・・ということがありますし。
わたしはしばらく英語を勉強していないので,文法とかはかなり忘れています。
最近ではRockや海外ドラマでしか英語に触れていないので・・・

2009-04-20 22:29 : J.H. URL : 編集
Pagetop
« next  ホーム  prev »

Profile

ジュンク

Author:ジュンク
「放置したり 忘れられたり あとは時々更新したり」

Calendar

11 | 2023/12 | 01
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -

Search

Counter